-
1 они разделили наше торжество
General subject: they partook of our triumphУниверсальный русско-английский словарь > они разделили наше торжество
-
2 торжество
1. solemnities2. triumph; festivity; celebration3. celebrationСинонимический ряд:1. празднество (сущ.) празднество; праздник; празднование2. триумф (сущ.) триумф -
3 triumph
1. n победа, торжество; триумфto achieve great triumphs — достичь многого, иметь большие достижения
rip-roaring triumph — шумный успех, полный триумф
2. n радость победы3. n ист. триумф, торжественный въезд полководца-победителя в столицу, триумфальное шествие4. n ирон. воплощение, символhis hat is a triumph of ugliness — его шляпа — само безобразие
5. v побеждать, одерживать победу6. v процветать7. v торжествовать, ликовать; праздновать победу, триумф8. v ист. праздновать триумфСинонимический ряд:1. celebration (noun) celebration; ecstasy; exultance; exultation; joy; jubilance; jubilation2. victory (noun) achievement; ascendancy; conquest; mastery; success; victory; win3. best (verb) achieve; beat; best; conquer; defeat; master; overcome; prevail; rout; subdue; succeed; thrash; trounce; vanquish; win; worst4. celebrate (verb) be elate; be glad; celebrate; crow; delight; exult; glory; jubilate; rejoice; rejoinder; revelАнтонимический ряд:adversity; calamity; catastrophe; defeat; destruction; disappointment; disaster; discomfiture; downfall; fail; failure; lose; loss; misfortune; mourn; yield -
4 отче наш
1. Lord's prayer2. the Lord's prayerнаши дни; время, в которое мы живём — the times we live in
3. paternoster4. paternosters5. pater noster -
5 partake
pɑ:ˈteɪk гл.
1) а) принимать участие (in, of - в чем-л.) How many workers are partaking in the firm's insurance plan? ≈ Сколько рабочих участвуют в плане страхования фирмы? Syn: take part б) разделять( with - с кем-л.) Syn: share I
2.
2) а) отведать, съесть, выпить (of) You are welcome to partake our simple food. ≈ Мы приглашаем вас отведать нашей простой пищи. б) воспользоваться( чем-л. любезно предоставленным)
3) иметь примесь( чего-л.) ;
отдавать( чем-л.) ;
напоминать( что-л. качествами, признаками и т.д.) Her so-called honesty partakes of rudeness. ≈ Ее так называемая прямота отдает грубостью. the experience partakes of a mystical quality ≈ в этом опыте есть что-то мистическое, "потустороннее" (книжное) (часто of) принимать участие - to * of the hospitalities of smb. воспользоваться чьим-либо гостеприимством - they partook of our triumph они разделили наше торжество - for those wishing to * in a number of walks we offer discount tickets для желающих принять участие в нескольких пешеходных экскурсиях мы предлагаем билеты со скидкой отведать (чего-либо), поесть - to * of the mutton отведать баранины - to * of a meal пообедать, позавтракать с кем-либо - let us * of a meal before we part давайте перд расставанием разделим трапезу - to * of a meal поесть напоминать (что-либо) - it *s somewhat of a fairy tale это немного напоминает волшебную сказку - he largely *s of the character of his father его характер сильно напоминает характер его отца - he *s equally of the poet and of the philosopher он в равной степени и поэт и философ отдавать (чем-либо) ;
иметь налет( чего-либо) - his theory *s of charlatanism его теория отдает шарлатанством - his manner *s of insolence его поведение граничит с наглостью partake воспользоваться (гостеприимством и т. п.;
of) ~ иметь примесь (чего-л.) ;
отдавать (чем-л.) ;
the vegetation partakes of a tropical character эта растительность напоминает тропическую ~ отведать, съесть, выпить (of - что-л.) ~ (partook;
partaken) принимать участие (in, of - в чем-л.) ;
разделять (with - с кем-л.) ~ иметь примесь (чего-л.) ;
отдавать (чем-л.) ;
the vegetation partakes of a tropical character эта растительность напоминает тропическую -
6 partake
[pɑ:ʹteık] v книжн. (partook; partaken) (часто of)1. принимать участиеto partake of the hospitalities of smb. - воспользоваться чьим-л. гостеприимством
for those wishing to partake in a number of walks we offer discount tickets - для желающих принять участие в нескольких пешеходных экскурсиях мы предлагаем билеты со скидкой
2. отведать (чего-л.), поестьto partake of a meal - а) пообедать, позавтракать и т. п. с кем-л.; let us partake of a meal before we part - давайте перед расставанием разделим трапезу; б) поесть
3. 1) напоминать (что-л.)it partakes somewhat of a fairy tale - это немного напоминает волшебную сказку
he largely partakes of the character of his father - его характер сильно напоминает характер отца
he partakes equally of the poet and of the philosopher - он в равной степени и поэт и философ
2) отдавать (чем-л.); иметь налёт (чего-л.) -
7 they partook of our triumph
Общая лексика: они разделили наше торжествоУниверсальный англо-русский словарь > they partook of our triumph
-
8 partake
1. v книжн. принимать участие2. v книжн. отведать, поесть3. v книжн. напоминать4. v книжн. отдавать; иметь налётСинонимический ряд:1. eat (verb) consume; devour; eat; ingest2. have (verb) carry on; engage; have; indulge; participate3. share (verb) contribute; cooperate; divide; experience; join in; receive; sample; share; take; take partАнтонимический ряд:abstain; cede; decline; forfeit; relinquish; yield
См. также в других словарях:
Русская литература — I.ВВЕДЕНИЕ II.РУССКАЯ УСТНАЯ ПОЭЗИЯ А.Периодизация истории устной поэзии Б.Развитие старинной устной поэзии 1.Древнейшие истоки устной поэзии. Устнопоэтическое творчество древней Руси с X до середины XVIв. 2.Устная поэзия с середины XVI до конца… … Литературная энциклопедия
Достоевский, Федор Михайлови — писатель, родился 30 октября 1821 г. в Москве, умер 29 января 1881 г., в Петербурге. Отец его, Михаил Андреевич, женатый на дочери купца, Марье Федоровне Нечаевой, занимал место штаб лекаря в Мариинской больнице для бедных. Занятый в больнице и… … Большая биографическая энциклопедия
Рим город* — Содержание: I. Р. Современный; II. История города Р.; III. Римская история до падения западной Р. империи; IV. Римское право. I. Рим (Roma) столица Итальянского королевства, на реке Тибре, в так называемой Римской Кампанье, под 41°53 54 северной… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Рим, город — Содержание: I. Р. Современный; II. История города Р.; III. Римская история до падения западной Р. империи; IV. Римское право. I. Рим (Roma) столица Итальянского королевства, на реке Тибре, в так называемой Римской Кампанье, под 41°53 54 северной… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Иоанн IV Васильевич Грозный — — царь и великий князь всея Руси, старший сын великого князя Василия ??? Иоанновича и второй супруги его Елены Васильевны, урожденной княжны Глинской, род. 25 августа 1530 г., вступил на великокняжеский престол 4 декабря 1533 г., венчан на… … Большая биографическая энциклопедия
Великобритания — I Содержание: А. Географический очерк: Положение и границы Устройство поверхности Орошение Климат и естественные произведения Пространство и население Эмиграция Сельское хозяйство Скотоводство Рыбная ловля Горный промысел Промышленность Торговля… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Железные дороги — I I. История развития железных дорог. Ж. дорога, в том виде, в каком она существует теперь, изобретена не сразу. Три элемента, ее составляющие, рельсовый путь, перевозочные средства и двигательная сила прошли каждый отдельную стадию развития,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ВАСИЛИЙ ВЕЛИКИЙ — [греч. Βασίλειος ὁ Μέγας] (329/30, г. Кесария Каппадокийская (совр. Кайсери, Турция) или г. Неокесария Понтийская (совр. Никсар, Турция) 1.01.379, г. Кесария Каппадокийская), свт. (пам. 1 янв., 30 янв. в Соборе 3 вселенских учителей и святителей; … Православная энциклопедия
Репнин, князь Николай Васильевич — сын князя Василия Аникитича Репнина, генерал фельдмаршал, родился 11 марта 1734 года; скончался 12 мая 1801 г. Получив первоначальное воспитание под ближайшим наблюдением матери, Р. в 1745 г. был записан в л. гв. Преображенский полк солдатом и на … Большая биографическая энциклопедия
Франция* — (France, Frankreich). Расположение, границы, пространство. С севера Ф. омывает Немецкое море и Ла Манш, с запада Атлантический океан, с юго востока Средиземное море; на северо востоке она граничит с Бельгией, Люксембургом и Германией, на востоке… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Франция — I (France, Frankreich). Расположение, границы, пространство. С севера Ф. омывает Немецкое море и Ла Манш, с запада Атлантический океан, с юго востока Средиземное море; на северо востоке она граничит с Бельгией, Люксембургом и Германией, на… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона